Kutools para idiomas de Outlook: licencias gratuitas para ayudarnos a traducir software
Kutools para Outlook
Obtenga licencias de software gratuitas para ayudarnos a traducir profesionalmente Kutools para Outlook - que es una práctica colección de complementos para Outlook 2013, 2010 y Office 365. La concesión de la licencia se da una vez que aseguramos la calidad. Si desea ayudarnos, envíe un correo electrónico a para informarnos qué idioma va a traducir.
Idiomas que requieren traducción.
¿Cómo traducir software a tu idioma?
Idiomas que requieren traducción
Requerir traducciones
Nota: Elija su idioma para ayudarnos a traducir. Por favor envíe un correo electrónico a para informarnos qué idioma va a traducir. |
|
Inglés >> alemán |
Sin traducción |
Inglés >> francés |
Sin traducción |
Inglés >> holandés |
Sin traducción |
Inglés >> italiano |
Sin traducción |
Inglés >> japonés |
Sin traducción |
Inglés >> ruso |
Sin traducción |
Inglés >> español |
Sin traducción |
Inglés >> portugués |
Sin traducción |
Inglés >> danés |
Sin traducción |
Inglés >> finlandés |
Sin traducción |
Inglés >> húngaro |
Sin traducción |
Inglés >> Tus idiomas | Si ninguno de los idiomas anteriores es suyo, envíe un correo electrónico a para informarnos a qué idioma va a traducir nuestro software y para saber si puede obtener una licencia gratuita para él. |
Idiomas Disponibles |
|
Inglés | Solución |
Chino (simplificado) | Solución |
¿Cómo ayudarnos a traducir Office Tab del inglés a su idioma?
Si está interesado en traducir el software del inglés a otro idioma (su idioma), vaya a editar y traducir el archivo de idiomas que se encuentra en la carpeta de instalación y suele ser: "C: \ Usuarios \ Públicos \ Documentos \ExtendOffice\ OutlookKutools".
Para ayudarnos a traducir el software, vaya a descargar e instalar la última versión de Kutools para Outlook en esta página de antemano.
Abra su aplicación Microsoft Word después de instalar el software y navegue hasta el Kutools pestaña y haga clic Ayuda >>Idioma >> Personalizar. Mostrará el Personalizar idioma caja de diálogo. Ver capturas de pantalla:
Vaya a la ubicación del floder del archivo Personalizar idioma haciendo clic en Ir a personalizar idiomay verás un idioma.xml archivo y el Mini Split carpeta de archivos en la carpeta de archivos de idioma personalizado. Ver captura de pantalla:
En Archivo dividido carpeta, también verá el archivo language.xml. Es una copia de seguridad del archivo de idioma. Si el archivo de idioma de esta carpeta "C: \ Usuarios \ Públicos \ Documentos \ExtendOffice\ OutlookKutools"se ha tomado medidas enérgicas, puede usar el archivo de idioma en la carpeta Split para reemplazar el archivo de idioma en la carpeta.
Copie y pegue el archivo de idioma en una nueva carpeta en su computadora para traducirlo. Después de la traducción, copie y pegue el idioma.xml en la carpeta de archivos de idioma personalizado "C: \ Usuarios \ Públicos \ Documentos \ExtendOffice\ OutlookKutools"y reemplace el archivo original.
Reinicie sus aplicaciones de Microsoft Outlook para que surtan efecto. Si no hay nada incorrecto en su archivo de idioma, el software se mostrará en su idioma.
¿Qué parte del archivo de idioma (xml) se puede editar y modificar? Por ejemplo, el contenido entre y se puede modificar o editar. Ver captura de pantalla:
No modifique los siguientes términos y caracteres especiales en el archivo de idioma.
\ R \ n | \ R \ n \ r \ n |
\ r \ n {3} | \ r \ n {4} |
0 {} | Detong Technology Ltd. |
No cambie la codificación del archivo de idioma. La codificación del archivo de idioma siempre debe ser UTF-8.
Envíe su traducción final a con información detallada sobre qué licencia de software desea tener y su nombre de licencia para el software. El otorgamiento de la licencia se da una vez aseguramos la calidad.